8.11.2011
6 - 11 daga spįr, yfirferš (10)
Skošun į langtķmaspįnni frį žvķ į mišvikudag og žar til ķ gęr mį sjį hér aš nešan. Tķmabiliš endaši meš lįtum ķ vešrinu og fróšlegt veršur aš sjį hvort spįin hafi veriš ķ žaš veru ?
Matskvaršinn sem stušst er viš er hér einnig og kortin eru fengin af vef Vešurstofunnar.
3 stig. Spįin gekk eftir ķ öllum ašalatrišum. Į žaš viš um stöšu vešurkerfa, vindįtt į landinu og einnig žann breytileika vešurs eftir landshlutum sem spįin gat til.
2 stig. Spį gekk eftir aš sumu leyti, en öšru ekki. Staša vešurkerfa er a.m.k. ķ įttina og hitafar meš žeim hętti sem spįin gaf til kynna. Vindįtt var e.t.v. ekki sś sama eša greinileg tķmahlišrun vešurkerfa.
1 stig. Ekki hęgt aš segja aš spįin hafi ręst og flest meš öšrum hętti, en žó a.m.k. einn tilgreindur vešuržįttur eitthvaš ķ įttina (staša kerfa, vindįtt, hiti eša śrkoma).
0 stig. Vešur nįnast alger andstęša spįrinnar aš flestu eša öllu leyti.
Mišvikudagur 2. nóvember:
Djśp og vķšįttumikil lęgš veršur langt sušur ķ hafi. Vaxandi NA-įtt į landinu og fer aš rigna sunnan- og sušaustanlands žegar frį lķšur.
Lęgšin er vissulega djśpt sušur ķ hafi og vaxandi NA-įtt. Eins fór aš rigna frį skilum lęgšarinnar sķšdegis. Spįtextinn nįši žessu mjög vel held ég verš aš segja. 3 stig.
Fimmtudagur 3. nóvember:
Hitaskil meš talsveršri rigningu fara noršur eša noršvestur yfir landiš meš tiltölulega mildu vešri. SA-įtt, fremur hęg en lķkast til hvöss NA-įtt į Vestfjöršum og žar um slóšir.
Žarf eiginlega ekki aš hafa um žetta fleiri orš. Spįin er nįnast lżsing vešurssins. Śrkoman var žegar upp var stašiš ansi drjśg sušaustanlands og į Austfjöršum. 3 stig.
Föstudagur 4. nóvember:
Enn lęgš eša afsprengi lęgšar višlošandi sušvestanvert landiš. Vindįttin A-lęg eša SA-lęg og milt į landinu. Lķklega frostlaust upp śr öllu. Śrkomusamt eystra, en sķšur annars stašar.
Sama upp į teningnum į föstudag. Spįin er ótrślega nįkvęm į stöšuna. Lęgš śti fyrir sušvestanveršur landinu, milt og rigning ķ nokkru magni sušaustanlands. 3 stig.
Laugardagur 5. nóvember:
Nokkur hitastigull lķklegur yfir landinu til austurs. Žvķ milt austantil, en svalara vestantil. Frostlaust žó į lįglendi viš žessar ašstęšur. Einhver śrkoma ķ flestum landshlutum. Vindįtt S-lęg eša žį tvķįtta į landinu og strekkingsvindur ef af lķkum lętur.
Strekkingsvindur, en varla hęgt aš segja aš tvķįtta sé, heldur eindregin SV-įt. Hitastigull til stašar og śrkoma allvķša. Sęmileg spį žegar upp er stašiš, en ekki fullkomin. 2 stig.
Sunnudagur 6. nóvember:
Śtlit fyrir fremur ašgeršarlķtiš vešur og hęgt kólnandi. Lęgšasvęši į Atlantshafi sušur- og sušvesturundan. Vindįtt žvķ į milli S og A.
Spįin nįši ekki lęgšabylgjunni sem skaust noršur yfir Austurlandi. Hśn olli hvassri V-įtt austanlands um tķma. Žįš kólnaši reyndar eins og spįš hafši veriš. Flest aflaga, en žó ekki allt. 1 stig.
Mįnudagur 7. nóvember:
Upp śr žessu nįlgast vaxandi lęgš landiš śr sušvestri meš hvassri SA-įtt og slagvišri. Žessi vęntanlega lęgš gęti svo sem allt eins bankaš upp į degi fyrr, ž.e. į sunnudag.
Óvešriš gerši um kvöldiš. Veršur aš teljast harla gott aš spįin gerši rįš fyrir vaxandi lęg. Hśn kom reyndar ekki śr sušvestri, heldur beint śr sušri. En hvaš mįli skiptir žaš žegar horft er 11 daga fram ķ vešrinu. Ķ raun mį telja žessa spį ótślega, žrįtt fyrir varnaglann um lęgšina jafnvel fyrr. Hiklaust 3 stig.
Nišurstaša:
Žrįtt fyrir öll lętin ķ vešrinu aš undanförnu er ekki hęgt aš segja annaš en spįlķkönin hafi veriš vel į spori meš myndun og feršir vešurkerfanna. Ég held aš žetta sé besta nišurstašan hingaš til ķ stigum tališ. Žau eru 15 af 18 mögulegum. Sjįlfum mér kom žaš žęgilega į óvart hvaš vešriš varš keimlķkt spįnni og ašeins minni blębrigši sem ekki nįšust.
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 10
- Sl. sólarhring: 11
- Sl. viku: 60
- Frį upphafi: 1788778
Annaš
- Innlit ķ dag: 10
- Innlit sl. viku: 56
- Gestir ķ dag: 10
- IP-tölur ķ dag: 8
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.