6 - 11 daga spį, 21. til 26. desember

Jęja, žį er žaš jólapakkinn.  Hann fęr sömu mešhöndlum og ašrar sams konar spįr frį žvķ ķ haust og ekki meiningin aš gera nokkurn dagamun.  Sķšst ętlaši ég aš haf žetta sķšustu vešurspįnna af žessum toga,  en bęti einni enn viš safniš eftir viku, svo lokiš verši viš įriš.   free_8550907.jpg      
 
Vešurspį fram į komandi mišvikudag mį sjį hér į vef VĶ

Mišvikudagur 21. desember:

Lęgšabrautin sem legiš hefur sunnar austur yfir Atlantshafiš, veršur aš öllum lķkindum nęr Ķslandi.  Śtlit er fyrir aš ein slķk straui noršaustur yfir landiš, jafnvel snemma į mišvikudag meš hlįkublota og slyddu/rigningu.  Reiknašar spįr gera žó minna śr žķšunni en t.a.m. var gert ķ gęr.    

Fimmtudagur 22. desember: 

SV- og V-įtt.  Kólnar aftur.  Él vestan- og sušvestantil, en śrkomulaust aš mestu um landiš austanvert. 

Föstudagur 23. desember: 

Nęsta lęgš gęti veriš į feršinni viš landiš, en hśn lengra ķ burtu į milli Skotlands og Ķslands. Žį N-įtt į okkar slóšum. Frost um mest allt land, hvasst og hrķš um tķma NA- og A-lands. 

Laugardagur 24. desember:

Lęgš į Gręnlandshafi.  Tengist köldu lofti og ekki lķkleg til stórra įtaka. SV-įtt og ķ svalara lagi.  Vęgt frost vķšast hvar.  Él  verša žvķ sunnanlands og vestan, en aš mestu bjart eystra. 

Sunnudagur 25. desember:

N-įtt enn į nż og fremur kalt į landinu.  Trślega ekki svo hvass og žvķ vart nema éljagangur noršan- og austanlands, en annars sęmilega bjart.

Mįnudagur 26. desember:

Įfram kalt ķ vešri og uppruni loftsins veršur annaš hvort śr vestri eša noršri ef af lķkum lętur.  Él verša višlošandi strendur landsins, sķšur žó sušaustan- og austanlands. 

Mat į óvissu:

Gert er rįš fyrir aš lęgšabrautin fęrist nęr okkur strax eftir helgina og žanniš er blota spįš seint į sunnudag og mįnudag samfara SA-įtt meš hrašfara lęgš til noršausturs.  Fleiri fylgja ķ kjölfariš, en óvissan er einkum tengd stašsetningu og styrk meginhįžrżstingsins sušur į Atlantshafi.  Undanfarna daga hefur stöšu hennar verš spįš ķ žį veru aš hįloftvindröstin beinir lęgšunum nįnast beint yfir Ķsland.  Illvišrakafli meš stormum og umhleypingum gat žvķ veriš ķ uppsiglingu.  Ķ dag er hins vegar eins og langtķmaspįrnar geri sķšur rįš fyrir žvķ aš meginhęšin hörfi heldur til austurs žaš mikiš aš heimskautaloft veršur įfram rķkjandi meira og minna yfir jólin lķkt og veriš hefur.  Bęši stóru reiknilķkönin sem ég styšst mest viš eru meš žetta austanundanhald ķ dag.  Getur svo sem veriš aš allt hrökkvi til baka ķ stöšuna eins og hśn var ķ gęr og fyrradag.  Trślegra žykir mér žó aš breytingarnar nś į milli keyrslna eigi viš einhver raunveruleg rök aš styšjast.  Breytileiki innan Evrópska reiknilķkandsins er lķka minni en ég hefši annars įtt von į mišaš viš žessa kśvendingu fyrir vešur į okkar slóšum.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Einar Sveinbjörnsson
Einar Sveinbjörnsson
Veðurfræðingur og veðurdellukall. Á þessari síðu verður aðeins fjallað um veður frá ýmsum sjónarhornum.

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (6.5.): 3
  • Sl. sólarhring: 15
  • Sl. viku: 92
  • Frį upphafi: 1786727

Annaš

  • Innlit ķ dag: 3
  • Innlit sl. viku: 84
  • Gestir ķ dag: 3
  • IP-tölur ķ dag: 3

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband