Jólatungliš og frostiš framundan

Um mišjan dag ķ gęr 16. des. kviknaši nżtt tungl ķ suš-suš-austri.  Jólatungliš nęr fyllingu į gamlįrsdag og žį veršur jafnframt minnihįttar deildarmyrkvi į tungli.  

Žaš er gömul trś aš sé tungliš vaxandi į jólum verši nęsta įr gott.  Eins segja margir aš įttin sś sem jólatungliš kvikni, verši rķkjandi vindįtt į lķftķma žess tungls.  Samkvęmt žvķ ętti SSA-įtt aš vera rķkjandi.

Vešurklśbburinn ķ Dalbę į Dalvķk gaf śt sķna jóla- og desemberspį snemma eins og sjį mį hér.

Jólatungl į Héraši 2007/Žórarinn PįlssonHvergi hef ég hins vegar séš minnst į nokkra alžżšutrś ķ žį veru aš meš jólatungli skipti um rķkjandi vešrįttu.  Ętla mętti hins vegar aš sś vęri raunin nś.  Ķ nótt fóru yfir sakleysisleg kuldaskil sem bundu enda į žessa sérlega mildu og stilltu daga į landinu. Vindur veršur nś įkvešnari af noršan og svellkalt heimskautaloft kśrir nś viš Gręnland, reišubśiš aš skella hér yfir okkur seint į morgun og į laugardag.

Gręnlandshęšin er öflug og meš žeim vetrarkuldum sem sagt hefur veriš frį į meginlandi Evrópu og lķtiš lįt er į alveg į nęstunni mį segja meš réttu aš heimskautaloft sé rįšandi viš N-Atlandshafiš. Reyndar frekar Sķberķukulda af einhverju tagi sem hefur  nįš tangarhaldi į meginlandinu allt vestur til Spįnar. Eftir aš mildi hįžrżstingurinn sem hér var višvarandi žar til ķ gęr, košnar nišur yfir S-Gręnlandi nęstu daga, mį segja aš Atlantshafsloft meš sķnum žżšu hlįkuvindum muni halda sig vķšs fjarri eša lengst fyrir sunnan land.  Hefšbundinn lęgšagangur veršur sušur undir Kanarķ og herjar į N-Afrķku og Mišjaršarhafiš  um jólin !

Hér er ekki aš sjį aš nokkur raunhęfur möguleiki sé į blota a.m.k. til jóla og lķklega lengur, žegar rżnt er ķ įreišanlegustu tölvukeyrslurnar.  Žaš er nokkuš ljóst aš NA- og N-įtt veršur hér rķkjandi vindįtt meš vaxandi tunglinu.   Aušvitaš getur hlįnaš um tķma viš S-ströndina viš žessi skilyrši žį vegna sjįvarhitans sušurundan, žó svo aš loftiš sé ķ grunnin svalt.  En slķkt telst ekki meš ķ žessu samhengi. 

Fróšlegt veršur sķšan aš sjį hvenęr tķšin breytist nęst. Ķ hvaša tunglkvartil og eins hver einkennin verša žegar žessum nęsta fyrirsjįanlega og einsleita vešurkafla lżkur.

Ljósm. Žórhallur Pįlsson į Egilsstöšum er höfundur mešfylgjandi myndar, sem tekin var į ašfangadag 2007 į Śthéraši. Sjį fleiri myndir Žórhalls hér


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Žaš vęri nś allt ķ lagi aš žaš kólnaši ašeins svo haustlaukarnir hętti viš aš blómstra nśna - žeir eru aš byrja aš gęgjast upp!     Ég hef sennilega ekki sett žį nógu djśpt!     Žaš hefur annars aldrei komiš snjór hér  ķ Skagafirši žaš sem af er vetri - ašeins grįnaš ķ rót.   

Eiga ekki vindar aš blįsa mest śr žeirri įtt sem tungliš kviknar?

Kvešja,

Ragnar

Ragnar Eiriksson (IP-tala skrįš) 18.12.2009 kl. 00:17

2 Smįmynd: Siguršur Žór Gušjónsson

Žvķ mišur ętla aš verša hörkur um jólin.

Siguršur Žór Gušjónsson, 18.12.2009 kl. 03:09

3 identicon

Einn įgętur kunningi minn, sem er athugull į allt ķ nįttśrunnar rķki segir, aš frį haustjafndęgrum til vorjafndęgra blįsi vindar fremur į móti tunglkomu en meš henni yfir sumartķmann. Viš Ragnar Eirķksson žekkjum žennan mann bįšir! Reyndar segir žessi sami mašur aš vešurbreytingar verši fremur į fyrsta og seinasta hįlfa tungli en viš tunglkomu.

Žorkell Gušbrands (IP-tala skrįš) 18.12.2009 kl. 17:22

4 Smįmynd: Einar Sveinbjörnsson

Žorkell !

Fróšlegt vęri aš fį frekari śtlistun į žessu hjį kunningja žķnum meš rķkjandi vinda og tunglkomu og eins vešurbreytingarnar.  Ķslenska "vešurarfleifšin" er ęši merkileg og gaman vęri aš heyra nįnar af žessum athugunum žess manns (sem vęntanlega er Skagfiršingur ?).

ESv 

Einar Sveinbjörnsson, 18.12.2009 kl. 20:58

5 identicon

Sęll Einar - Varšandi žennan tiltekna mann, žį vil ég helst ekki hafa meira eftir honum įn leyfis. Tek hinsvegar undir žaš meš žér aš ķ žessum ķslensku alžżšuvķsindum er ansi oft reynsla kynslóšanna, og öll menntun er jś ekkert annaš en uppsöfnuš reynsla ef grannt er skošaš. Aušvitaš blandast žar inn ķ żmis hindurvitni, manni er žaš ljóst og žį žarf aš greina į milli. Pįll Bergžórsson, kollegi žinn hefur eitthvaš skošaš žessi mįl og safnaš upplżsingum aš žvķ mér skilst. Nś, svo mį ekki gleyma žvķ sem hann afi žinn, dr. Lśšvķk, foršaši frį gleymsku ķ öndvegisriti sķnu, Ķslenskum sjįvarhįttum. En ég skal ręša viš žennan mann, sem ég var meš ķ huga og e.t.v. skrį eftir honum eitthvaš ef hann leyfir.

Žorkell Gušbrands (IP-tala skrįš) 19.12.2009 kl. 07:44

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Höfundur

Einar Sveinbjörnsson
Einar Sveinbjörnsson
Veðurfræðingur og veðurdellukall. Á þessari síðu verður aðeins fjallað um veður frá ýmsum sjónarhornum.

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (6.5.): 3
  • Sl. sólarhring: 14
  • Sl. viku: 92
  • Frį upphafi: 1786727

Annaš

  • Innlit ķ dag: 3
  • Innlit sl. viku: 84
  • Gestir ķ dag: 3
  • IP-tölur ķ dag: 3

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband